在他自己的语言之中创造出一种并非预先存在的外语
他们所做的是创造对大民族语言——他们在其中完全地表现自己——进行的小民族使用;他们将这种语言小民族化,正如在音乐中,小调指的是永远处于不平衡中的动态组合。他们因这种小民族化而成为伟大作家:他们让语言逃逸,他们让语言沿着一条巫婆路线飞奔,不断地将它置于不平衡态中,让它在自己的每个词中分叉、变化,不断地进行改变。这超越了言语的可能性,获得了语言的力量,或者甚至是整体语言的力量。这意味着伟大作家总是像他用来表达自己的语言中的外国人,即使这是他的母语。在极限处,他从默默无闻的小民族那里汲取了他的力量,这小民族只属于他自己。他是自己语言中的外国人:他不是把另一门语言和他自己的语言混在一起,而是在他自己的语言之中创造出一种并非预先存在的外语。
德勒兹